Translation of "un paio" in English


How to use "un paio" in sentences:

Ecco un paio di cose che dovreste sapere.
Here are things that you might need to know.
Solo per un paio di giorni.
It's just for a couple days.
Ci vediamo tra un paio di giorni.
Okay, Grant, I'll see you in a couple of days. I love you.
Ci vediamo fra un paio d'ore.
So i'll see you in a few hours.
E' solo per un paio di giorni.
This is only for a couple days.
Ti chiamo tra un paio di giorni.
I'll call you in a day or two.
Posso farle un paio di domande?
I wonder if I could ask you a couple of questions.
Siamo usciti un paio di volte.
We went on a couple dates.
Si tratta solo di un paio di giorni.
It'II only be for a few days.
Mi servono solo un paio di minuti.
I just need a couple of minutes.
Devo farti un paio di domande.
I need to ask you a couple of questions.
Ci vediamo tra un paio di settimane.
I'll see you in a couple weeks. - Okay.
Se i paragrafi non vengono riconosciuti è sufficiente aggiungere un paio di linee vuote.
If paragraphs are not recognized simply add a couple blank lines. Contacts Legal information
Sono solo un paio di giorni.
It's just a couple of days.
Tornero' tra un paio di giorni.
I'll be back in a couple days.
Ci vorranno solo un paio di minuti.
It will only take a couple minutes.
Avrei un paio di domande da farle.
I have a couple of questions for you.
L'ho incontrato un paio di volte.
Met him a couple of times.
Vorremmo farle un paio di domande.
Got a few questions we'd like to ask.
Ho provato a chiamarti un paio di volte.
Tried calling you a couple of times.
Ci vorranno un paio di giorni.
Oh, yeah, you know, that can take a couple of days.
Ci vediamo tra un paio d'ore.
See you in about two hours.
Abbiamo solo un paio di domande.
We just have a few questions.
Ci vorranno un paio di settimane.
Be a couple of weeks once I start.
Devo solo prendere un paio di cose.
I just need to grab a few things.
Ho un paio di cose da dirti.
Got a few things to tell ya.
Ci ho provato un paio di volte.
I tried it a couple times.
Ci vorranno un paio di minuti.
Still rinsing. Gonna be a couple minutes.
L'ho visto un paio di volte.
I saw him a couple of times.
Devo occuparmi di un paio di cose.
I gotta go take care of some business.
Solo da un paio di giorni.
Just a couple of days, really.
Voglio solo farti un paio di domande.
I just want to ask you a couple of questions, you know.
Posso farti un paio di domande?
Can I ask you a few questions?
Potrebbero volerci un paio di giorni.
Could be a couple of days.
Devo fare un paio di telefonate.
I have to go make some phone calls.
Ho fatto un paio di telefonate.
That's right. I made a couple of calls.
(1) Nessun posto per soggiornare a/vicino Falakro Ski Resort, (3) un paio di luoghi dove soggiornare nella località sciistica, (5), una vasta gamma di sistemazioni adatte a tutte le tasche.
(1) No places to stay in/near Mt Hood Meadows, (3) a few places to stay in the resort, (5) a wide variety of accommodation suitable to suit all budgets.
(1) Nessun posto per soggiornare a/vicino Pamporovo, (3) un paio di luoghi dove soggiornare nella località sciistica, (5), una vasta gamma di sistemazioni adatte a tutte le tasche.
(1) No places to stay in/near Valmorel, (3) a few places to stay in the resort, (5) a wide variety of accommodation suitable to suit all budgets.
(1) Nessun posto per soggiornare a/vicino Mt Voras Kaimaktsalan, (3) un paio di luoghi dove soggiornare nella località sciistica, (5), una vasta gamma di sistemazioni adatte a tutte le tasche.
(1) No places to stay in/near Dobogókő Sícentrum, (3) a few places to stay in the resort, (5) a wide variety of accommodation suitable to suit all budgets.
(1) Nessun posto per soggiornare a/vicino Sunshine Village, (3) un paio di luoghi dove soggiornare nella località sciistica, (5), una vasta gamma di sistemazioni adatte a tutte le tasche.
(1) No places to stay in/near Weardale Ski Club, (3) a few places to stay in the resort, (5) a wide variety of accommodation suitable to suit all budgets.
(1) Nessun posto per soggiornare a/vicino Lake Louise, (3) un paio di luoghi dove soggiornare nella località sciistica, (5), una vasta gamma di sistemazioni adatte a tutte le tasche.
Accommodation: 3.7 (1) No places to stay in/near Portillo, (3) a few places to stay in the resort, (5) a wide variety of accommodation suitable to suit all budgets.
Essi sono disponibili in tipo capsula, per assicurarsi che tutto ciò che dovete fare è prendere un paio di compresse per via orale con un bicchiere d’acqua.
They come in capsule type, to make sure that all you need to do is take a couple of tablets by mouth with a glass of water.
Essi sono disponibili in forma di capsule, per fare in modo che tutto quello che dovete fare è prendere un paio di compresse per via orale con un bicchiere d’acqua.
They are available in capsule form, so that all you have to do is take a couple of medication by mouth with a glass of water.
(1) Nessun posto per soggiornare a/vicino SilverStar, (3) un paio di luoghi dove soggiornare nella località sciistica, (5), una vasta gamma di sistemazioni adatte a tutte le tasche.
(1) No places to stay in/near Corralco Mountain & Ski Resort, (3) a few places to stay in the resort, (5) a wide variety of accommodation suitable to suit all budgets.
(1) Nessun posto per soggiornare a/vicino Villarrica-Pucon, (3) un paio di luoghi dove soggiornare nella località sciistica, (5), una vasta gamma di sistemazioni adatte a tutte le tasche.
(1) No places to stay in/near Mount Hotham, (3) a few places to stay in the resort, (5) a wide variety of accommodation suitable to suit all budgets.
Ho fatto un paio di chiamate.
I made a couple of calls.
Ho solo un paio di domande.
I just have a couple more questions.
7.2643251419067s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?